Chicago Title Insurance Company

詞彙、短語和定義


請根據字母排列順序查找術語和慣用語:

A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  L |  M |  N |  O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  W |  Z


D


Date Down(下次日期)- 從最近的產權檢查日期開始的下一個檢查日期。通常是契據記錄以及記錄員辦公室文件的日期。

d.b.n. - 「de bonis non」 的拉丁文縮寫,見 Administrator D.B.N.

d.d. - "days after date."的英文縮寫,意為日期之後。

D.S. - "declaratory statement." 的英文縮寫,意為宣示陳述。

De - 從...;...的;與...有關。

Decedent(死者)- 已亡故的人。

Declaration of Homestead(宅地聲明)- 由業主作出的正式書面聲明,指出其所居留處免於強製出售。

Declaration of Trust(信託聲明)- 由個人(托管人-信託人)作出的書面契據,承認其代表某人或其他人(受益人)的權益持有地產產權(作為托管人)。

Decree(判決)- 法庭作出的裁決。

Decree of Distribution(分配判決)- 由遺囑檢驗法院作出將死者財產授予他人的判決。[ 現在的說法為 'Order for Distribution']

Dedication(捐獻)- 業主捐贈土地作為公用。

Deed(轉讓契據)- 將土地產權從一個人轉讓給另一個人的書面文件。

Deed In Lieu of Foreclosure(代替抵押品拍賣的契據)- 抵押承受人從抵押人處購買的代替抵押承受人拍賣抵押品的契據。抵押人將由抵押品擔保的財產產權轉讓給抵押承受人(貸款人),以贖回抵押品。

Deed of Sale(出售契據)- 購買者根據贖回權(如果有)通過法院拍賣而獲得法定產權的證據。

Deed of Trust(信託契據)- 將土地產權作為行使某項義務擔保的三方擔保契據,也稱為「trust deed」。

De Facto - 事實上。

Default(違約)- 對完成義務、遵守承諾、履行義務或協議的懈怠或疏忽。

Default Judgment(缺席判決)- 對未出庭的辯護者進行的判決。

Defeasance Clause(廢止條款)- 抵押人有權贖回擔保義務履行的條款。

Defeasible(可廢除的)- 可以廢除、取消、撤回的。

Deficiency Judgment(不足判決)- 在具備抵押或信託契據的情況下,對擔保工具進行拍賣後,就不足以抵償的金額部分對債務人進行的個人判決。

Defunct(亡故)- 已死亡的。

De jure(合法)-根據權利。

Demand(需求)- 對轉讓或放棄財產利益或財產權利所需要的考慮加以說明的代書術語。

Demise(轉讓)- 對房產進行多年、終生或根據遺囑的轉讓。

Demurrer(抗辯)- 對對手辯解的法律依據的充分性予以爭論的正式方式。

Deponent(證人)-同 witness;affiant.

Depository Statement(保管申明)- 伴隨文件、契據或財產存放的指示

Deposition(證詞)-未在法庭上公開進行的、對有疑問的地方向證人取證所得到的證詞。

Deraign(求證)- 查證,證明。

Descent(世襲)- 對未立遺囑死者的財產產權的繼承方式。

Description(說明)- 土地產權已轉讓給受托人作為償還債務或履行義務擔保的書面契據。

Devise(遺贈)- 根據遺囑對土地所作的處置。

Devisee(受遺贈者)- 根據遺囑獲得房產的人。

Dictum(法官意見)- 法官對與主要問題的決定關係不大的某點的意見。(複數形式為「dicta」)

Dies(期日) - 一天。

Diluvian(沖積層)- 河岸邊因日久沖刷形成的土壤缺失。

Disseisin(侵佔)- 霸佔;驅逐。

Divest(產權剝奪)- 剝奪財產的權利或所有權。

Divisa - 邊界。

Documentary Transfer Tax(印花稅)- 對某些記錄的房產產權轉讓所徵收的稅。

Domicile(居所)- 固定的永久住處。

Domiciliary Administrator(居所管理人)- 死者居所所在州的遺囑檢驗法院指定的死者房產的管理人。

Dominant Tenement(承役地)- 根據附屬地役權而獲益的土地。

Dona(贈品)- 禮物。

Donee(獲贈人)- 接受所贈送禮物的人。

Donor(捐贈人)- 提供禮物的人。

Dower(亡夫遺產權)- 亡夫房產中妻子的正常法律權益。

Dragnet Clause(拖網條款)- 擔保契據中使擔保契據適用於債務人和債權人之間所有過去和現有義務的條款。

Due-on-Sale Clause(售出到期條款)- 擔保契據中當發生借款人出售獲轉讓產權時要求自動到期的條款。

返回頂端