Chicago Title Insurance Company

詞彙、 短語和定義


術語和短語是 Chicago 產權公司術語表的定義、意義和說明﹐包含我們行業的最常用的術語和短語。

請按字母順序查找術語和短語:

A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  L |  M |  N |  O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  W

I


Impound Account(備償帳戶) -- 出借人持有的帳戶,用於支付不動産的稅款、保險或其他定期債務。抵押人或受益人支付年度稅款的一部分,例如每月付款。出借人從累積的資金支付稅款帳單。

Indemnity Agreement(賠償協議) -- 一方同意賠償另一方所遭受的損失或損害的協議。

Ingress and Egress(出入權) -- 進入或經過土地的權利。

Installment Contract(分期付款合同) -- 通過分期付款的(一般為月度)購買方法。當涉及不動產時,通常叫作土地合同。

Institutional Lenders(機構出借人) -- 銀行、儲蓄和貸款協會以及其它企業以正常的商業方式向公衆提供貸款,而不是個人或公司向雇員提供貸款。

Insured Mortgage(被保險抵押貸款) -- 爲抵押投保,賠償因拖欠抵押和抵押的財產不能賠償所欠的餘額加上抵押拍賣的費用所造成的損失。可由 F.H.A,VA 或獨立抵押保險公司承保。

Intestate(不按遺囑處理) -- 沒有留下遺囑或沒有留下有效遺囑,所以將根據繼承法而不是已故者的指引來轉讓該不動産。

Involuntary Lien(非自願性留置權) -- 留置權,如稅務留置權、判決留置權等,沒有經過所有人的同意便附在財産上,這與抵押留置權不同,抵押留置權是經過所有人同意的。