Chicago Title Insurance Company

詞彙、 短語和定義


術語和短語是 Chicago 產權公司術語表的定義、意義和說明﹐包含我們行業的最常用的術語和短語。

請按字母順序查找術語和短語:

A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  L |  M |  N |  O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  W

P


Parcel 2 Easement(地塊 2 地役權) -- 通俗術語,用於描述承役地的附屬地役權,因爲該地役權在法定描述中進行描述。通常,財產被描述爲地塊 1,而地役權為地塊 2。

Parcel Map(地塊地圖) -- 在有些州,地圖可用於替代沒有公用區域的地塊 1 至 4 的地塊地圖。與地塊地圖相比,程序更爲簡單,費用更低。

Peroration(按比例分攤) -- 按使用時間或結束日期的比例在買家和賣家之間分配財産稅、保費、租金收入等。

PI (Principal and Interest)(本金和利息) -- 用於說明不動產貸款每月需償還的款項。如果付款僅包括本金和利息,那麼不動產稅和災難保險會增加總付款數額。

PITI (Principal, Interest, Taxes and Insurance)(本金、利息、稅款和保險) -- 用於說明不動產貸款每月所需支付的款項。通常,本金、利息、稅款和保險為月度付款的主要部分。

Planned (Unit) Development(規劃(單元)開發) -- 分成五個或更多獨立擁有的地塊,並帶有一個或多個的共同擁有的地塊(或對於一個或多個地塊有相互的權力)。一般地塊都很小,或與改建項目一樣大小,或略大一點。

Point of Beginning (POB)(開始點) -- 用於界線描述的術語。描述會以“從某一點開始”的字樣開始,以“到開始點”的字樣結束。

Power of Attorney(授權書) -- 授權書,據此一方(當事人)使另一方(律師)能够代爲行動。(1)普通授權 -- 授權銷售或抵押當事人的所有財産等。在有些管轄權無效。(2)特別授權 -- 指定財產、買家、價格和條款。具體指定程度各州有所不同。

Preliminary Title Report(初步產權報告) -- 在產權銷售或貸款交易前,說明産權狀况的報告。在完成交易後,發出產權保險單。

Prepayment Penalty(提前付清罰金) -- 在票據、抵押或信託契約下,如果在貸款到期之前還款,則處以罰金。

Prescriptive Easement(規定性地役權) -- 在公開和連續使用土地一段時間後,基於書面地役權已提供的假定(雖然並不存在),法庭認可的地役權。

Private Mortgage Insurance(私營抵押保險) -- 出借人的保險,避免借款人(抵押人)拖欠還款所造成的損失。除了是由私營保險公司發行外,此保險與政府機構如 FHA 的保險相類似。保費由借款人支付,並包括在抵押還款內。

Pro Rate(按比例分攤) -- 截至結束時間或其它協議的時間,買家和賣家按比例分攤稅款、保險、租金或其他項目。

Public Records(公共記錄) -- 通常為縣一級保存的、發布通知所需的所有文件記錄。該記錄向公衆開放。所有財產交易都應進行登記。

Public Report(公共報告) -- 在新地塊中,由地産委員會提供給預期買家的報告,說明該地區的狀况(公共設施成本、可供選擇的學校、噪音因素(若臨近機場)等)。

Purchase Agreement(購買協議) -- 不動產的買家和賣家之間的協議。